Institutions | About Us | Help | Gaeilge
rian logo

Go Back
Babel's Suburbs: Irish Verse Translation in the 1980's
Cronin, Michael
Miklos Vadja, editor of the New Hungarian Quarterly and a distinguished translator, spoke to the Irish Translators' Association in 1987 on the essential paradox of Verse translation: "To believe in the possibility and viability of verse translation means, therefore, to acknowledge the paradox that a poem can lose its language and form, and then have the core of its non-lingual poetic substance, with most of its lost linguistic, cultural, prosodic, and other qualities coded into it, grafted onto another language, like some vital internal organ, with a certain hope for survival. "Translation is a paradox that Irish Writers have willingly embraced in the 1980s and one of the most striking literary phenomena of the decade has been the upsurge in verse translation.
Keyword(s): English, Media & Theatre Studies; Babel's Suburbs; Irish Verse; Translation; 1980's
Publication Date:
Type: Journal article
Peer-Reviewed: Yes
Institution: Maynooth University
Citation(s): Cronin, Michael (1991) Babel's Suburbs: Irish Verse Translation in the 1980's. Irish University Review, 21 (1). pp. 15-26.
Publisher(s): Irish University Review
File Format(s): application/pdf
Related Link(s):
First Indexed: 2014-09-20 05:09:08 Last Updated: 2014-09-20 05:09:08